Полигон птице-жучьего содружества.

.
Хей, салют всем пришедшим и иным, как-либо воспринимающим эту… Не совсем лекцию. Да, те, кто хотел узнать что-то действительно наукообразное, да покинут аудиторию, ибо сегодня только прикладные навыки, которые я смог изучить за мой относительно короткий стаж и научная дискуссия.

Что ж, теперь, когда остались только те, кто правда хочет оптимизировать передачу данных, рад приветствовать, на связи ваш коллега… А вот моё имя вы и так знаете, но будет логичнее перенести его на середину нашего разговора. Наверное, именно так следует назвать это действо. Так вот, ни для кого не секрет, что ультранслаты, вшитые в ваши экзокортексы, близки к идеалу, но по определению не могут его достичь. Почему? Он прекрасно справляется с эмматической расшифровкой любой единицы информации, раскладывает на предельно простые формулы, а потом "собирает" обратно в нужном нам языке. Разумеется, ориентируясь на оригинальный текст и даже всю тамошнюю культуру, а также контекст. То есть, например, если я захочу упомянуть Аьа, имея в виду именно нашего бога, вы, разумеется, услышите именно его имя, хоть и сильно адаптированное. Не знаю уж, как это запишут, но готов поспорить, что каждый второй уже успел хихикнуть. Кстати, если в чьём-то языке различаются инклюзив и эксклюзив, то он наверняка услышал именно "Мы, не включая конкретно вас, тех, к кому я обращаюсь". Я прав? О, замечательно. Те, кто не поняли, о чём речь, уже бегут искать информацию в Сети или скачивают курс лингвистики. Что ж, тоже относится к теме, но об этом потом. Вернёмся к именам. Так вот, если я захочу сделать культурную отсылку, то вы можете услышать про Амон Ра, Гильгамеша или Антона Городецкого, в зависимости от того, что будет подходить по контексту и что поможет внятнее объяснить задуманное. И с этим приборы справляются на ура. Но что, если в вашей культуре или вашем сознании не окажется вовсе никаких понятий, даже отдалённо связанных с тем, что я описываю? Например, я могу попытаться описать ощущения от магниторецепции, но вместо конкретных эпитетов вы увидите только слово "недоступно" или его аналог. Я же, в свою очередь, не смогу понять, как выглядит ниотовый. Но! Всей моей риторике смело и абсолютно справедливо противопоставят два довода. Во-первых, да, я слышу, что вы умеете пользоваться телекинезом, наверное, каждый пятый уже успел сказать. Я тоже, вот, у меня даже амулет есть. Я тоже люблю этот способ, так как он позволяет хотя бы не сильно комкать имена и искать истинный смысл через нагромождения литературных извращений. Передаётся ровно то, что ты задумал, ровно так и собеседнику можно попытаться передать даже неописуемые в рамках некоторых языков концепции. Например, оттенки вкуса или субъективное воображение, которое при выражении словами в принципе теряет смысл. Но и у этого способа есть некоторые недостатки. И тут мы переходим к во-вторых: мне также уже успели сказать, что всё это не зависит от качества передачи информации и является фундаментальным ограничением чьих-либо органов чувств. И это абсолютно справедливо, невозможно слепому объяснить, что такое цвет или глухому объяснить, как мы можем извлекать смысл из колебаний среды. Но разве это отменяет мой основной тезис о том, что это проблемы передачи информации? К сожалению, здесь ничего не поделаешь. К ограниченнаям на уровне физиологии также относится ранее обозначенная категория имён собственных. Отключите на минутку ультранслаты, я перейду на телепатию на время, так как хочу сказать, как меня зовут, хоть в записи это всё равно будет выглядеть криво, так как подвергнется "переводу"… Так-с… Кажется, все готовы? Так вот, меня зовут Уъукрр Кьахе. Включите ультранслаты. Уъукрр Кьахе. Сейчас даже на доске выведу. И, собственно, вопрос, похоже ли звучание хотя бы отчасти? Отдалённо. Может быть. Здесь проблема состоит лишь в том, что у нас абсолютно по-разному устроен голосовой аппарат. Я каждый раз смеюсь, когда местные обители пытаются упомянуть меня в разговоре или сослаться в документе, поэтому я взял новое имя, которое, впрочем, сам с трудом научился произносить. Уко. Будем знакомы и ради всего святого, не зовите меня по родному имени, у вас ничего не получится.

И когда я уже здорово ввёл вас в скуку своими жалобами, я наконец… Продолжу жалобу, а потом мягко заверну к способам решения проблемы. Есть также ещё одна категория непереводимых слов: чужеродные понятия. На этот раз чисто на культурном уровне. На моём языке бесполезно пытаться выразить всё, что связано с дематикой. Даже если наш мозг в принципе способен осознать её, там нет ничего капитально сложного или нечеловеческого, то сами термины придётся выдумать с нуля, потому что никто и никогда не описывал её. Существа доцифровой эпохи вряд ли смогут осознать, что есть телефраг, а мне было сложно понять, что из себя представляет "ангел". Но это лечится! И хотя я по большей части спектралог, меметика также входит в круг моих интересов. Сейчас попробую объяснить одну из своих задумок. С этого момента начинается вторая глава этой истории: поиск решений.

Я думаю, никто не удивится, когда я скажу, что мы общаемся для передачи тех или иных мемов. В речи их трудно выразить или обернуть в удачную оболочку, хоть обруч и помогает с этим, а телепатия позволяет это сделать куда проще, но у неё хватает своих проблем вроде подверженности мемагентам, да и в принципе не все рады, что им в мозг так или иначе лезут посторонние люди. И для того чтобы передать один, даже относительно простой мем, вроде понятия кшетры, может понадобиться пара часов, а того гляди дни и недели, ибо он бесполезен как единица, без знаний обо всей остальной омниметике. Поэтому… Можно было бы попытаться передавать сразу мемплексы. Разумеется, звучит безумно, но мы ведь по факту так и делаем. У большинства существ памяти хватает с запасом. У человека, насколько я помню, триста лет, хотя средняя продолжительность жизни у вас была… В районе восемьдесяти? В общем, если сразу заходить с козырей, можно выиграть много времени и взаимопонимания. Теперь осталось найти способ передавать такие огромные куски информации за раз. А потому я приглашаю всех распространить мою мысль дальше по филиалу. Если мы найдём способ не перегружать мозг петабайтами данных в секунду и не забивать в чёрту диадры непропихуемым количеством информационной адхуры, возможно мы сможем выйти на новый уровень общения в принципе.

Что касаемо двух других поднятых проблем: проблема передачи невозможных звуков решается теоритически просто: добавив к себе пару аугментаций вы смогли бы передавать хоть моё имя, хоть звук виолончели и белый шум. На письме всё несколько сложнее, но никто не мешает встроить звуковую информацию в текст, а проблема в том, что это слишком сильные заморочки. Большинству хватает регихалковой пластины под ухом: вставил и забыл на всю жизнь, что существуют другие языки. Разве что разведчик или дипломат учит их целенаправленно. Здесь уже, к сожалению, либо исправлять точечно, либо искать другой метод. Иная проблема, а именно проблемы восприятия, также исправляются прокачкой мозга, но ей-богу, не каждому же видеть весь диапазон волн, включая аномальный спектр, не каждый должен чувствовать магнитные возмущения, потоки адхуры, обладать развитой ноцицепцией или уметь различать и называть по имени тончайшие нотки вкуса и запаха.

Поэтому я обозначаю задачу: найти способ обойти все ограничения наших тел и мозгов. Прошу всех коллег помочь мне в поиске ответа. На сим извольте откланяться.

Пока не указано иное, содержимое этой страницы распространяется по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License